Переозвучим ФМП сами?

Список разделов Погребок Избранное в пяти томах

Описание: Архив для самого важного

#1 Jumangee » 20.11.2009, 17:21

Выбираем актеров!!!

Необходимо выбрать, кто кого будет озвучивать. Итак, что мы имеем:

http://jumangee.net/fmp/blumen_von_eis_casting_2streams.avi 27 МБ - 2 дорожки
1)Blumen_von_Eis-Чидори
2)Blumen_von_Eis-Чидори

http://jumangee.net/fmp/onizuka_casting_5streams.avi 50 МБ - 5 дорожек
1)Onizuka- Калинин
2)Onizuka-Сагара (1)
3)Onizuka-Сагара (2)
4)Onizuka-Курц
5)Onizuka-Калинин+Сагара(1)+Курц

http://jumangee.net/fmp/joker_rrw_casting_5streams.avi 50 МБ - 5 дорожек
1)The Joker - Курц
2)russianrailways - Калинин
3)russianrailways - Сагара
4)russianrailways - Курц
5)Onizuka-Калинин, The Joker-Курц, russianrailways-Сагара

http://jumangee.net/fmp/melissa_casting_kaname.avi 7 МБ - 1 дорожка
1)OtherSide-Чидори

http://jumangee.net/fmp/joker_rrw_casting_5streams_2.avi 28 МБ - 1 дорожка
1)Onizuka-Сагара, The Joker-Курц, russianrailways-Калинин

http://jumangee.net/fmp/rozek_casting_4streams.avi 45 МБ - 4 дорожки
1) Rozner - Калинин (соло)
2) Rozner - Сагара (соло)
3) 3в1: Joker (Курц), Rozner (Сагара), RRW (Калинин)
4) 3в1: Joker (Курц), RRW (Сагара), Rozner (Калинин)

http://jumangee.net/fmp/ladychaos_and_triple_casting_2streams.avi 35 МБ - 2 дорожки
1)Мао - LedyXaos
Курц - TheJoker
Соске - russianrailways
Калинин - Rozner
2)Мао - LedyXaos (соло)

http://jumangee.net/fmp/ledyxaos_kaname_casting.avi 10МБ - 1 дорожка
1)LedyXaos - Чидори

http://jumangee.net/fmp/lirajl_casting_2streams.avi 27 МБ - 2 дорожки
1) LiraJL - Чидори

Предварительное распределение ролей:

Сагара - Rozner
Курц - TheJoker
Калинин - russianrailways
Мао - LedyXaos
Чидори - Otherside
Киоко - Blumen_von_Eis
Кагуразака -LiraJL
Миллер - LiraJL
Будильник - Blumen_von_Eis

Вертолётчик - Onizuka
Водитель грузовика - Onizuka
Голос за кадром (название серии, надписи...) - Onizuka
ИИ М9 Курца - Blumen_von_Eis

Обращаю внимание, что распределение предварительное!!! Т.е. все еще подлежит изменению, пишите ваши предложения!
Так же обращаю внимание, что мы до сих пор принимаем НОВИЧКОВ
Jumangee M
Автор темы
Откуда: МО, Балашиха
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 20.11.2009
С нами: 8 лет

#2 Vsevolod » 20.11.2009, 18:08

Ну идея хорошая. Хотя мне кажеццо подводных камней тут довольно много.
Имхо имеет смысл на пробу озвучить какую-нить серию - посмотреть что получится и там уже решать стоит нет.
Хотя сначала конечно же надо набрать желающих.)
Люди любят выдумывать страшилищ и страхи. Тогда сами себе они кажутся не столь уродливыми и ужасными. Напиваясь до белой горячки, обманывая, воруя, исхлестывая жен вожжами, моря голодом старую бабку, четвертуя топорами пойманную в курятнике лису или осыпая стрелами последнего оставшегося на свете единорога, они любят думать, что ужаснее и безобразнее их все-таки привидение, которое ходит на заре по хатам. Тогда у них легчает на душе. И им проще жить. (ц) Геральт
Vsevolod M
Аватара
Откуда: РнД
Репутация: 2 (+2/−0)
Сообщения: 6794
Зарегистрирован: 02.02.2008
С нами: 9 лет 10 месяцев

#3 Полковник » 20.11.2009, 18:17

Jumangee, а ничего, если Гаурон будет говорить с кавказским акцентом Изображение
Полковник

#4 Blumen_von_Eis » 20.11.2009, 18:29

Полковник, у тебя кавказский акцент?
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8582
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 9 лет

#5 Полковник » 20.11.2009, 18:40

Blumen_von_Eis, нет, просто ради прикола Изображение
Полковник

#6 Oleg_S » 20.11.2009, 19:31

Vsevolod писал(а):Хотя сначала конечно же надо набрать желающих.)

А желающим, записать образец голоса и выложить для обсуждения.
Изображение
SS/CK_fan (Кто-то же должен поддерживать баланс. ;) И дело тут не в награде, а в удовольствии.)
Oleg_S M
Аватара
Откуда: Москва
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 1236
Зарегистрирован: 26.11.2008
С нами: 9 лет

#7 Alexander » 20.11.2009, 20:36

Если что, Великий Лео - мой))))
Оля согласится озвучить Тессу только при условии, что её голос будет одобрен всеми и каждым)) Изображение
Alexander M
Аватара
Откуда: Москва
Репутация: 6 (+6/−0)
Сообщения: 4375
Зарегистрирован: 28.06.2008
С нами: 9 лет 5 месяцев

#8 Jumangee » 20.11.2009, 20:38

Рад что идея не принята в штыки, это уже хорошее начало :)

Теперь конкретно по делу
Идея изначально была озвучена здесь http://full-metal-panic.org.ru/forum/viewtopic.php?f=42&t=240
Поэтому ознакомьтесь с темой пожалста
Тем не менее, не понаслышке зная, что пользователи не любят просто так переходить на чужой форум (хотя вы и так явно друг к другу ходите), я никому не предлагаю переездов, благо, суть проекта не требует сильной централизации.
Поэтому просто все пишут там где им хочется, а я попытаюсь быть прокси (звучит! Изображение )

Будем считать, что вы ознакомились с веткой на которую я сослался, но всё-же повторю некоторые моменты:

Порядок работы над проектом примерно следующий:
1. выбираем что переводим, 2. сабы и кастинг, 3. обсуждение "правил" (?) озвучки, 4. озвучка

п1: после недолгих обсуждений было решено, что и кастинг, и пробной серией станет 1ая серия первого сезона, есть возражения?
п2: выбор/доводка/ит.п. сабов и кастинг актеров на роли одновременно
п3: это непосредственные "договоренности" как озвучивать героев - чтобы небыло "кто в лес, кто по дрова"

Теперь перейдём к кастингу:

1. Качаем у кого НЕТУ звукоредакторов: http://jumangee.net/SoundForge9.rar (инструкция по установке внутри), 94МБ
2. У кого НЕТУ варианта серии с оригинальной дорожкой, качают: http://jumangee.net/fmp/fmp_01.avi 245 МБ (в ней две дорожки)

Подготовка закончена, переходим непосредственно к процессу:

3. Кастинг 1:
Качаем субтитры, это:
Субтитры, кастинг, серия 1-01, кусок с 0:06:43.73 по 0:09:17.72, Мелисса, Курц, Сагара, Калинин. Вариант перевода от ТИМОФЕЯ

Для первой части кастинга будем использовать кусок с 0:06:43.73 по 0:09:17.72
Участвуют персонажи:
Мелисса
Курц
Сагара
Калинин

4. Кастинг 2
Качаем субтитры, это:
Субтитры, кастинг, серия 1-01, отрывок с 00.16.54 до 00.17.56
Диалог Чидори и Киоко (обсуждают Соске), вариант перевода от ТИМОФЕЯ

Предложенные куски субтитров - имеют специфику - перед фразой идёт указание КТО говорит,
например так:
Калинин: Входите.
Конечно же читать "Калинин" не надо, это только для идентификации говорящего

Озвучивать надо ТОЛЬКО ОДНОГО персонажа!!!!! ОДНОГО! - того, кого хотите!

Можно пробовать себя на несколько ролей, но делайте это ОТДЕЛЬНЫМИ записями!

Прочтите рекомендации перед началом озвучивания - они все важны!

РЕКОМЕНДАЦИИ:
Во-первых, перед тем, как наговаривать текст, подождите секунд 10-15 и запишите типичный шум (постарайтесь, чтобы в эти 10-15 секунд не попали пьяные песни соседей или завывания любимой тещи) затем начинайте наговаривать текст. Наговаривайте одним блоком, без перерывов и не меняя установки – это гарантирует, что в вашем трэке будет тот же шум, что был записан в самом начале (10-15 сек.)

Во-вторых, не стесняйтесь переговаривать свои ошибки. Если вы неправильно выбрали интонацию, оговорились, сбились и т.д – продолжайте говорить не получившуюся фразу до тех пор пока вам не понравится ее качество. Думаете я с первого раза осилил «Фудзикудзяку» и «Тсундзакигарасу»? В любом случае вашу рабочую запись никто кроме вас не услышит.

В-третьих, не пытайтесь наговаривать в режиме реального времени – вместо того, чтобы сосредоточиться на дикции и интонации, вы будете сосредоточены на «успевании» за происходящим на экране.

В-четвертых, не искажайте голос! Говорить сразу за 5-10 сэйю разными голосами у вас физически не получится (если получается, то вам стоит выступать с эстрадными номерами).

Наговаривать текст лучше всего стоя, кто не верит, можете ознакомиться с любым учебником по риторике или обратите внимание на ораторов и театральных актеров. Распространенная ошибка при чтении текста сидя – человек набирает воздуха перед произнесением фразы, начинает говорить (при этом диафрагма сжата, а выдохнуть нельзя) чувствует что задыхается, начинает говорить быстро, чтобы скорее выдохнуть-вдохнуть, и заканчивает фразу на облегченном выдохе. А теперь представьте себе это все на записи!

Старайтесь держаться на одинаковом расстоянии от микрофона.

Читая текст с монитора или с листа, не шуршите и не щелкайте в те моменты, когда говорите. После нормализации (Normalise) все щелчки вылезут и будут слышны очень хорошо.

В результате у вас должен полчиться трэк с 10-15 секундами шума в начале (рис. 1).

Сохраните копию трэка (желательно в .wav) – поверьте, это проще, чем заново наговаривать весь текст в случае, если вы испортите трэк при обработке.

В заключении добавлю цитату:
"The Joker" писал(а):Однако не стоит забывать, что не каждый успеет взять или сумеет исполнить обязательно, скажем, Сагару. Гаурон там, Гейтс. Киоко и статисты тоже нужны. Так что давайте без "А я только этого озвучивать согласен!"
Ибо мы хоть и не профессионалы получающие за работу деньги, но хочется сделать всё качественно и по-деловому

БАНЗАЙ?! Изображение
Jumangee M
Автор темы
Откуда: МО, Балашиха
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 20.11.2009
С нами: 8 лет

#9 Jumangee » 20.11.2009, 21:34

Отвечу в догонку на незаданный вопрос, который может появиться в ваших головах:

Не будет ли какогото "нечестного" кастинга на роли? Не будет ли субъективного отношения к пользователям того или иного форума?

"Вопрос ясен!" (с) :)
Как вы все наверное поняли, я собственно здесь (в ФМП :) ) недавно, территориальной принадлежности не имею, никого на форумах не знаю даже виртуально, а потому могу судить только сугубо объективно, чем и постараюсь заниматься: в случае если после общего обсуждения возникнут вопросы - кто лучше на такуюто роль - решать буду я. Если не смогу решить сам - привлеку знатоков со стороны.
Надеюсь я четко и ясно расставил все точки над и
Jumangee M
Автор темы
Откуда: МО, Балашиха
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 20.11.2009
С нами: 8 лет

#10 Blumen_von_Eis » 20.11.2009, 23:59

Jumangee писал(а):Можно пробовать себя на несколько ролей, но делайте это ОТДЕЛЬНЫМИ записями!

Но ведь ясно, что поскольку не все персонажи участвуют, то и голос не каждому подойдет. В варианте для девушек (Канаме - Киоко) логичнее, наверно, озвучить реплики Каны, т.к. их по объему больше. А там уж из предложенных вариантов выберем, кому какая роль больше подойдет.
Но про себя могу сказать уже сейчас, что судя по тому, что я услышала сегодня на пробной записи, мой голос Канаме ну никак не идет)) Какая-то она у меня вялая получилась)
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8582
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 9 лет

#11 Alexander » 21.11.2009, 00:01

Blumen_von_Eis, Кагуразака Эри, угу. Даже в образ входить не потребуется))
Alexander M
Аватара
Откуда: Москва
Репутация: 6 (+6/−0)
Сообщения: 4375
Зарегистрирован: 28.06.2008
С нами: 9 лет 5 месяцев

#12 Jumangee » 21.11.2009, 00:05

Blumen_von_Eis, озвучивание это такая же творческая задача как и любая другая, а потому, естественно, что хороший результат может получиться не сразу. Рекомендую немного попрактиковаться вначале - ну как бы войти в роль, а потом уже записываться. Мы когда записывали приветствие на атс, перебрали все более-менее голоса из девушек, и для каждой не менее 5 раз пробовали. Для "финалистки" Изображение сделали наверное попыток 15 прежде чем чтото более-менее получилось :)
Jumangee M
Автор темы
Откуда: МО, Балашиха
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 20.11.2009
С нами: 8 лет

#13 Blumen_von_Eis » 21.11.2009, 00:06

Alexander, запись предоставлю, а там как решит общественность) Скажут - Кагуразаку, что поделаешь, сделаю Кагуразаку. Хотя с оригинальной японской сейю у нас голоса рядом не лежали. У нее тембр глубже)) А у меня на записи какой-то шелест слышен в голосе, сама не знала, что он там есть.

Jumangee писал(а):Рекомендую немного попрактиковаться вначале - ну как бы войти в роль

Разумеется, текст надо знать, прежде чем его читать)
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8582
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 9 лет

#14 Jumangee » 21.11.2009, 00:10

Разумеется, текст надо знать, прежде чем его читать)
Ненене! Не столько знать, сколько практиковать его произносить! Не даром перед произнесением речи люди сами себе речь толкают :)
Jumangee M
Автор темы
Откуда: МО, Балашиха
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 20.11.2009
С нами: 8 лет

#15 Полковник » 21.11.2009, 10:16

А может сделать нечто вроде гоблинского перевода?
Полковник

#16 ProgramVitEK » 21.11.2009, 10:49

Полковник, Пучков одним голосом все роли озвучивает + что-то в фильме может дорисовать(см. Братва и Кольцо). Хотя идея свежая, можно попробовать))
ProgramVitEK M
Аватара
Откуда: Мелкий
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 4669
Зарегистрирован: 24.08.2009
С нами: 8 лет 3 месяца

#17 Jumangee » 21.11.2009, 10:53

Гоблин делает два варианта озвучки: "правильный" и "смешной". Вот мы по-сути пытаемся сделать-таки "правильный". А вот "смешной" можно сделать потом, если желание ещё останется
Jumangee M
Автор темы
Откуда: МО, Балашиха
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 20.11.2009
С нами: 8 лет

#18 apostolMono » 21.11.2009, 14:08

Полковник писал(а):А может сделать нечто вроде гоблинского перевода
Вот как раз это было моей первой мыслью при прочтении названия темы.
И сюда как раз бы подошел карикатурно кавказский Гаурон и саундрек "калинка малинка" или "Дубинушка" для Калиника и Русских офицеров. Шутка конечно
"Жизнь далеко не так проста как вы думаете. Она гораздо проще."
закон Мэрфи

Изображение
Изображение
Изображение
apostolMono M
Откуда: г. Асбест Свердловская обл.
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 3586
Зарегистрирован: 30.01.2009
С нами: 8 лет 10 месяцев

#19 Oleg_S » 21.11.2009, 14:22

apostolMono писал(а):Вот как раз это было моей первой мыслью при прочтении названия темы. И сюда как раз бы подошел карикатурно кавказский Гаурон и саундрек "калинка малинка" или "Дубинушка" для Калиника и Русских офицеров. Шутка конечно

Сделать пародийный перевод на комедию практически невозможно. Только на пафосные части.
Начинать лучше всё-таки с "правильного перевода".
Изображение
SS/CK_fan (Кто-то же должен поддерживать баланс. ;) И дело тут не в награде, а в удовольствии.)
Oleg_S M
Аватара
Откуда: Москва
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 1236
Зарегистрирован: 26.11.2008
С нами: 9 лет

#20 apostolMono » 21.11.2009, 14:23

Oleg_S, я и не предлогал, просто мысль возникла
"Жизнь далеко не так проста как вы думаете. Она гораздо проще."
закон Мэрфи

Изображение
Изображение
Изображение
apostolMono M
Откуда: г. Асбест Свердловская обл.
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 3586
Зарегистрирован: 30.01.2009
С нами: 8 лет 10 месяцев

След.

Вернуться в Избранное в пяти томах

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 4 гостя

cron